Prevod od "tebe za" do Italijanski


Kako koristiti "tebe za" u rečenicama:

U glavi sam okrivio tebe za sve ovo.
Stavo incolpando te per tutto questo.
A ja tebe za mog muža.
Con questo anello io ti sposo.
Bojim se za tebe, za tvoju karijeru, za tvoj život.
Ho paura per te, per la tua vita.
Za tebe... za našu kæer... za Mexico.
Per te... per nostra tiglia... per il messico.
Zašto li sam sretan što nisam naleteo na tebe za kockarskim stolom.
Perché mi sento fortunato per non averti mai incontrato a un tavolo da poker?
Imam nešto za tebe, za tvoj put.
Ho qualcosa per te, per il viaggio.
Jebi se, video sam te u sauni, bolji sam od tebe za koji cm.
Vaffanculo, ti ho visto in sauna, ti supero di un soffio.
Mogu li raèunati na tebe za to, Heidi?
Posso contare su di te, Heidi?
Doæi æu do tebe za minutu, prvaèe.
Sono da te tra un minuto, campione.
Potpisao sam još jednu klauzulu navodeæi tebe za svog pomoænika u sluèaju da dobijem super moæi.
Ho firmato anche una clausola in cui ti nomino mio braccio destro in caso acquisissi dei super poteri.
Vidi, ja ne krivim tebe za ono što se desilo Ryanu, okej?
Ascolta, non ti sto incolpando per quello che è successo a Ryan, capito?
Ako se taj gad ne obrije i ne izgleda kao glavni glumac, pod jedan gasimo film ili dva, tužimo ga za svu štetu, i treæe, tužimo tebe za loše predstavljanje.
Se quello stronzo non si presenta senza barba e con l'aspetto di un protagonista, a) il film non si fa più, b) gli facciamo causa per danni, e c) facciamo causa a te per falso contrattuale.
Hej, èuj, nije me briga za tebe, nemoj ni da je tebe za mene.
Ehi, io non mi preoccupo di te, quindi tu non preoccuparti di me.
Dakle, šta... bog je umro i ostavio tebe za šefa, i misliš da možeš da radiš šta god hoæeš?
Quindi spiegami, Dio muore, lascia a te tutta la baracca, e tu pensi di poter fare i tuoi porci comodi?
Ovo je za tebe za sutra.
Questo è per te, per domani.
Ovo je za tebe za danas.
Questa è la tua parte per oggi.
Hugo, èinim najbolje za tebe, za sve vas.
Hugo, io sto agendo nel vostro interesse. Nell'interesse di ognuno di voi!
Doæi æu do tebe za minut.
Pensero' a te tra un minuto!
Nemoj mi reæi da komšije krive tebe za moj povratak.
Non dirmi che i vicini stanno incolpando te per il mio ritorno.
Samo... proveo sam zadnje 3 godine okrivljujuæi tebe za mjesto gdje sam mislio da si me ti strpala.
E' solo che... ho trascorso gli ultimi tre anni ad avercela con te per il posto in cui pensavo mi avessi mandato.
Pole, èasna reè, jebeno je opasno imati tebe za brata.
Sei un disastro, mi fa paura averti come fratello!
Nisam ti imao prilike reæi koliko sam ponosan na tebe za ono u podrumu.
Non ti ho ancora detto quanto sono fiero di ciò che hai fatto nel seminterrato.
Ovo je zbog tebe, za dobrobit tvoje sestre... što je još važnije.
Perche' per te la salvezza di tua sorella conta molto piu' della tua.
A ljudi poput mene jedu ljude poput tebe za doruèak i onda ih poseru.
E quelli come me mangiano a colazione, quelli come te. E poi li digeriscono.
Menjaæu tebe za život tvoje sestre, ali moraš doæi sam, nenaoružan.
Ti scambio... per la vita di tua sorella, ma devi venire da solo... e disarmato.
Mogao bih doæi do tebe za 20 minuta, možda da odemo na kavu.
Beh, potrei essere da te tra 20 minuti, e potremmo prendere un caffè insieme.
Dovuci ga ovamo, ili æu ja tebe, za uši.
o ti porterò dentro per le orecchie.
Zato sam došao kod tebe za pomoæ.
Per questo chiesi aiuto a te.
Ovo je drugi èovek u zadnje dve nedelje koji se oslanja na tebe za alibi.
Ma guarda... in sole due settimane e' la seconda persona a cui fornisci un alibi.
Misliš da je Miškinu stalo do tebe, za ijednu od vas?
Credi che a Myshkin importi di te? O delle altre?
Sve što sam učinio za tebe za posljednjih šest mjeseci - oznaka, prvi Blade, vas midwifing vratiti u život, nudi Vam Sjedište uz mene - je milost, dar, li ga vidjeti ili don l'-t.
Tutto cio' che ho fatto per te negli scorsi sei mesi... il marchio, la Prima Lama, riportarti di nuovo in vita, offrirti un posto al mio fianco... e' stato un favore, un regalo che tu sia capace di capirlo... o meno.
Sluèajno, ali to je jedan od razloga zašto sam izabrao tebe za cimera.
Che, casualmente, e' anche il motivo per cui ho scelto te come coinquilino.
Dolazim po tebe za tri sata.
Ok, ti passo a prendere tra tre ore per portarti la'.
Ko je umro i postavio tebe za šefa?
Chi è morto lasciandoti lo scettro?
Nisam više ljuta na tebe za to što se desilo.
Non sono piu' arrabbiata con te per cio' che e' successo.
Ne krivim tebe za ono što je Rebeka uradila.
Non do la colpa a te per quello che ha fatto Rebecca.
KB: Hteo sam tebe za ovo, ali sam zaključio da bih možda želeo da dođem ovde i sledeće godine.
KB: Volevo usare te per l'esperimento, ma ho pensato che vorrei ritornare l'anno prossimo.
Neću ih oterati ispred tebe za jednu godinu, da ne opusti zemlja i da se zverje poljsko ne namnoži na tebe.
Non li scaccerò dalla tua presenza in un solo anno, perché il paese non resti deserto e le bestie selvatiche si moltiplichino contro di te
Nemoj da ti bude teško kad ga otpuštaš od sebe slobodna, jer je dvojinom onoliko koliko najamnik zaslužio u tebe za šest godina, da bi te blagoslovio Gospod Bog tvoj u svemu što radiš.
Non ti sia grave lasciarlo andare libero, perché ti ha servito sei anni e un mercenario ti sarebbe costato il doppio; così il Signore tuo Dio ti benedirà in quanto farai
0.60804080963135s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?